×
活動導言 國際華文作家 文學閱讀講座/體驗/走讀 文學季特展 文學‧閱影展 市圖好書展 文學小物/街角集章 文學季手冊下載
5.24.  ▶  6.6.
光點台北電影院
台北市中山區中山北路二段18號
購票入場
策展人 /
楊元鈴
策劃單位 /
薩雅吉雷首部執導的電影長片《大地之歌》,以人道主義情懷關注印度貧困的農村處境。

什麼是文學電影?所謂電影中的文學性又是什麼?自開始擔任「文學.閱影展」的策展工作之後,這樣的問題總是不斷的在心中湧現。作為臺北市文學季系列活動的一環,如何能透過影展的觀賞,讓文學的思索更多元延展,也成為策劃閱影展一直以來的核心概念,若將攝影機視為鋼筆,文學家以文字幻化書寫萬有世界,電影又何嘗不是以影像鏡頭體現天地之美。以文學之名,今年的「文學.閱影展」將選映多部當代經典文學電影,並規劃焦點人物專題薩雅吉雷(Satyajit Ray),希望透過電影的策劃展演,帶領讀者和觀眾以更具文學思維的方式來閱讀電影,不管是作者論的影像縱觀,或是不同形式類別的視覺瀏覽,都能在電影中找到屬於文學的影像哲思。

溫潤如月的影像歌詠者:薩雅吉雷(Satyajit Ray)

日本電影大師黑澤明曾說:「如果你沒有看過薩雅吉雷的電影,就如同活在這世上卻從未見過太陽與月亮。」這位來自印度的電影大師,與黑澤明同樣在五○、六○年代崛起於國際影壇,從此被視為東方電影藝術的代表人物。不同於黑澤明的陽剛強悍,師承義大利新寫實主義的薩雅吉雷,以深富人道精神的寫實影像,刻畫出對於社會的細膩描摹,不僅被視為印度藝術電影作者第一人,其對人性的思索,更是深具超越世代的普世價值,影響至深。

薩雅吉雷身兼電影導演、文學作家、畫家、音樂家等多重創作身分。
薩雅吉雷的《大地之歌》是其經典代表作「阿普三部曲」之一。

身兼電影導演、文學作家、畫家、音樂家等多重創作身分的薩雅吉雷,一手拿筆、一手拿攝影機,所有電影作品身兼導演、編劇的薩雅吉雷,可說是極致地詮釋了「作者論」的典範。薩雅吉雷出生於孟加拉文學及藝術世家,祖父是印度孟加拉語的作家,也是十九世紀孟加拉文藝復興的重要領導人,與詩人泰戈爾為世交,父親亦為知名的詩人。承襲了家族豐厚的文學與藝術淵源,薩雅吉雷很早便展現了創作上的多元才華,在成為電影導演之前,即擔任插畫家,六〇年代起更開始以孟加拉語從事兒童文學創作,完成多篇短篇故事、散文與小說,內容涉獵冒險、偵探、奇幻、科幻、恐怖等題材,對孟加拉語文學貢獻卓越。

除了文學造詣卓然不凡,薩雅吉雷的電影淵源亦是源自名師。1949年薩雅吉雷擔任法國名導尚雷諾(Jean Renoir)為新片《大河》(e River)在印度的勘景工作,在尚雷諾的指導與鼓勵之下,觀看了義大利新寫實主義名作《單車失竊記》(e Bicycleieves)後深受感動,自此決定成為一名電影工作者。在新寫實主義的影響下,1956 年薩雅吉雷歷時三年完成了個人執導的首部電影長片《大地之歌》,以人道主義的情懷描寫印度西孟加拉農村貧脊的生存處境,不僅在坎城影展獲獎,隨之發展拍攝的《大河之歌》、《大樹之歌》,成為薩雅吉雷最經典的代表作「阿普三部曲」,從主人翁阿普的人生的起浮與努力求存的生命力,深刻描繪印度社會階級流動間的真實面貌,至今無人能出其右。而他多面的藝術才華,鮮明地展現在電影創作的全面掌控上,在一生執導的三十七部作品中,不僅所有的劇本都出自個人手筆,許多部片更親自擔任美術和場景設計,甚至連電影配樂、海報主視覺等,都不假他人之手,每一格都是大師的思想結晶,徹底實踐電影作者的意義。此外,薩雅吉雷的創作風格也相當多樣,就像他在文學書寫上的多元成就,除了令人讚佩的寫實主義影像,薩雅吉雷也涉獵不同的類型和題材,從喜劇、懸疑、冒險到史詩,對文字的敏銳度,也讓他的電影相當不同於同時期的導演,總是別具更細緻、深刻入裡的人性探索,同樣真實的場景,卻蘊含了更令人動容的溫暖觀照。

此次影展將選映薩雅吉雷多部經典代表作,藉由他的深邃溫柔的電影作品,感受那宛如溫潤明月般對人性的永恆關照。

體現時代:閱讀電影的靈光

除了電影作者薩雅吉雷的人物專題之外,同樣橫跨文學界、電影界的華人知名女作家嚴歌苓的作品,也是本次影展不容錯過的焦點。身兼作家、編劇家,嚴歌苓不僅以中文、英文雙語創作小說,作品被翻譯為法語、西語、日語、德語等多國語言,本身亦為好萊塢專業編劇家,多次與張艾嘉、張藝謀、馮小剛等導演合作,並榮獲金馬獎、亞太影展最佳編劇等獎項肯定,重要編劇作品《少女小漁》,《天浴》、《歸來》、《芳華》等片,都以獨特的女性觀點,既溫柔又強韌,既低迴又尖銳,呈現對社會底層人物的關懷,以及世代變遷中的歷史省思。本次影展也將選映嚴歌苓的重要電影代表,透過她的文字書寫與影像的觀察,閱讀屬於時代的電影靈光。

文學電影是什麼?或許,我們該問的是電影文學又是什麼,當書頁間的文字轉化為銀幕中的人物與場景,當創作者從文句的書寫跨足影像的編導,文學電影不只是單純的原著改編搬演,不只是電影作者的跨界創作,而是綜合兼有的、更加豐富遼闊的視覺文本,在文字與影像之間,只要我們看電影,就能擁有最純粹完美的閱讀喜悅,探索文字與影像轉化的多重可能。

嚴歌苓小說並親身改編的電影《芳華》劇照。

  • 《薩雅吉.雷的電影》,李道明,台北:電影圖書館,1987。
  • The Apu Trilogy, Satyajit Ray, Calcutta: Seagull Books,1985.
  • Satyajit Ray's Ravi Shankar: An Unfilmed Visual Script,Satyajit Ray, Noida: HarperCollins, 2014.
  • The Adventures of Feluda The Mystery of the Elephant God,Satyajit Ray, London: Puffin, 2003.
  • 《芳華》,嚴歌苓,北京:人民,2017。
  • 《媽閣是座城》,嚴歌苓,台北:麥田,2016。
  • 《陸犯焉識》,嚴歌苓,台北:麥田,2014。
  • 《天浴》,嚴歌苓,天津:天津人民,2014。
  • 《補玉山居》,嚴歌苓,台北:九歌,2013。
  • 《金陵十三釵》,嚴歌苓,台北:三民,2013。
  • 《寄居者》,嚴歌苓,台北:三民,2009。
  • 《小姨多鶴》,嚴歌苓,台北:三民,2008。